БАЛМОРАЛ
Место счастливой жизни и место упокоения Ее Величества
"Королева мирно умерла в Балморале сегодня вечером" - так звучало официальное заявление дворца о смерти Ее Величества королевы Елизаветы II.
В Балморале королева Елизавета II провела свое последнее лето.
Поместье Балморал было куплено для королевы Виктории принцем Альбертом в 1852 году.
Однажды побывав в Шотландии, королевская чета навсегда полюбила красоту этой холодной местности. С тех пор Балморал передается последующим поколениям королевской семьи.


Принц Альберт был очарован шотландскими пейзажами, они напоминали ему немецкое детство.Принц арендовал замок Балморал после смерти арендатора сэра Роберта Гордона в 1847 году. По словам королевы Виктории, это был «милый маленький замок в старом шотландском стиле». В июне 1852 года принц Альберт полностью купил поместье.
A View of Balmoral signed and dated: J. Giles / 1848.
Королева Виктория купила эту картину в подарок принцу Альберту на Рождество в 1848 году.
© The Royal Collection Trust

Вскоре королевская чета обнаружила, что маленький замок слишком тесен для королевского двора, так началось проектирование нового замка, которым занимался архитектор Уильям и Джон Смиты, отец и сын, шотландцы.
На акварели ниже можно рассмотреть дизайн-проект будущего нового замка, здесь изображен вид на сад перед замком Балморал.
Balmoral: projected design for the garden front of the new castle dated 1849
JAMES GILES (1801-70)
© The Royal Collection Trust
Принц, королева Виктория и их дети жили в так называемом старом Балморале, пока строился новый. После завершения строительства в 1856 году, первый замок был снесен.
На акварелях кисти шотландского живописца Джеймса Джайлса, можно рассмотреть и сам старый дворец, который теперь уже не существует и его комнаты.
Old Balmoral Castle from the back dated 1849
JAMES GILES (1801-70)
© The Royal Collection Trust
Balmoral: the Queen's bedroom in the old Castle dated 1855
JAMES GILES (1801-70)
© The Royal Collection Trust
Balmoral: the Queen's sitting-room in the old Castle dated 1855
JAMES GILES (1801-70)
© The Royal Collection Trust
Balmoral: the dining-room in the old Castle dated 1855
JAMES GILES (1801-70)
© The Royal Collection Trust
Balmoral: billiard-room and library in the old Castle dated 1855
JAMES GILES (1801-70)
© The Royal Collection Trust
По случаю завершения строительства нового замка вышла статья в газете.
Newspaper article about the rebuilding of Balmoral, with illustration of the castle.
© The Royal Collection Trust
Жизнь в Балморале давала королевской семье определенную свободу и множество загородных занятий, далеких от жестко регламентированной лондонской придворной жизни. Охота, рыбалка, верховая езда по бескрайним просторам.
Queen Victoria and Prince Albert riding horses at Balmoral, Scotland, circa 1840s
© Mary Evans Picture Library
Group photograph taken outdoors at Balmoral of Queen Victoria (1819-1901) who is seated; Prince Albert, Prince Consort (1819-1861), holding a hat and stick in his left hand; Prince Alfred (1844-1900); Prince Frederick William of Prussia (1831-1888); Princess Alice (1843-1878); Albert Edward, Prince of Wales (1841-1910), later King Edward VII; and Victoria, Princess Royal (1840-1901).
© The Royal Collection Trust
Принц Альберт принимал активное участие в процессе проектирования. Он также отвечал за ряд небольших пристроек и за фермерский дом.
После смерти принца королева Виктория построила на этом участке несколько коттеджей, которые используются и сегодня. Ее Величество построила Садовый коттедж для своих детей, Бэйл-на-Койль для своей служанки и Карим-коттедж для своей индийской секретарши. Сообщается, что в 2019 году принц Уильям, Кейт и их дети останавливались в коттедже с тремя спальнями в поместье Там-на-Гар во время визита.
Один из коттеджей в Балморале, называемый Биркхолл, принадлежит нынешнему королю Карлу III и королеве-консорту Камилле. Первый унаследовал его, когда его бабушка, королева-мать, умерла в 2002 году, и пара провела там свой медовый месяц в 2005 году.
Сегодня замок XIX века считается историческим зданием категории А (это значит, что здание, внесенное в список, не может быть снесено, расширено или изменено без специального разрешения местного органа планирования, который обычно консультируется с соответствующим центральным правительственным учреждением).
Известно, что всего на территории 150 зданий.

Стиль замка считается шотландским баронским и готическим возрождением, построен из гранита из близлежащих карьеров) отличался обилием башен и французскими акцентами эпохи Тюдоров и разделен на две секции, каждая из которых закрывает собой внутренний двор.
Королева Виктория любила шотландскую геральдику и тартану и внутреннее убранство полностью соответствовало ее вкусам. «Занавески, мебель, ковры, мебель [покрытия] — все из разных пледов» — иронично замечал госсекретарь лорд Кларендон в 1856 году.

Иллюстрации 1800-х годов дают некоторое представление о том, как выглядели комнаты Балморала при королеве Виктории. Много клетчатой обивки на мебели, узорчатые настенные покрытия, противопожарные изящные экраны для каминов, резные деревянные шкафы и живопись на стенах. Можно заметить, как много канделябров — практическая необходимость в то время! В кабинете принца Альберта была похожая эстетика и уютный ковер в клетку.
Шотландия за окном, Шотландия внутри.
Ничего не изменится спустя столетие.
The sitting room of Prince Albert.
Queen Victoria's Personal Sitting Room is a drawing by Mary Evans Picture Library which was uploaded on January 8th, 2018
Balmoral: the Drawing Room dated Sep 1857
Balmoral Castle: the Dining Room dated Aug 1857
© The Royal Collection Trust
Balmoral Castle: the Queen's Bedroom dated 1857
© The Royal Collection Trust
Balmoral: the Garden Cottage dated 1882
© The Royal Collection Trust
Queen Victoria's bedroom at Balmoral
На фотографиях видно, что темно-зеленый цвет играет главную роль в убранстве замка. Есть и мраморные камины с зеркальным верхом, мягкие стулья с плиссированными юбками и огромная библиотека с множеством книг в кожаных переплетах.
У королевы Елизаветы был собственный кабинет, пол в нем в 1970-е годы был застелен той же яркой зеленой клеткой. В этой комнате также есть изысканная деревянная мебель и цветочные шторы, закрывающие эркеры и главное, совершенно волшебный вид из окна.
Фотографий частной резиденции крайне мало, увидеть можно только те официальные снимки, которые доступны с одобрения королевы.
The photographer's daughter, Anna, with her godmother, Princess Margaret at Balmoral
The Connachat Cottage is located about three miles west of the Castle and sleeps up to eight guests.
The Garbh Allt Shiel rental cottage is in the Ballochbuie Forest, about five miles west of the castle. Deer are frequent visitors to the open ground around the cottage.

Королева Виктория, заядлый художник-любитель и романтичная исследовательница, зарисовывала большое количество пейзажей в своих организованных походах по местности, которые она называла своими «большими экспедициями».
Queen Victoria's Sketch Book: Balmoral June 6 1874
© The Royal Collection Trust
Queen Victoria watercolor of new Balmoral Castle, 1852

Принц Альберт как прекрасный организатор, бросился на модернизацию обширного поместья, включавшего в себя фермы, конюшни, домашний скот, коттеджи, а также фермеров, поместных рабочих и домашних слуг. Потрясенный плохими условиями жизни своих арендаторов, он построил новые современные каменные коттеджи, открыл бесплатную библиотеку для всех жителей Балморала и спроектировал современную молочную ферму, строительство которой было завершено уже после смерти принца.
Queen Victoria watercolor house of John Grant, Head Keeper at Balmoral
© The Royal Collection Trust
Хотя в замке Балморал есть множество комнат, некоторые из них особенно выделяются. Одним из ярких примеров является бальный зал. С гигантскими люстрами, установленными оленьими головами и узорами в виде трилистника, это мастер-класс в стиле Хайлендс.
Сообщалось, что в этой комнате первые дни после смерти, покоился гроб с телом почившей королевы Елизаветы II.

A watercolour depicting a ball held at Balmoral, with guests seen dancing a reel and the Queen and her party seated in the alcove on the left. Signed, dated and inscribed: "Wm. Simpson./1882/The Ball Room Balmoral Castle"
© The Royal Collection Trust
The Ballroom, Balmoral after 1873
© The Royal Collection Trust
В рамках празднования Платинового юбилея и посвященной ему выставки «Жизнь в Балморале» 2022 года в замке Балморал было представлено произведение современного искусства «Косяк лосося» - скульптуры всемирно известного художника Джозефа Россано. Инсталляция заняла центральное место в бальном зале замка.
«Косяк лосося» — это инсталляция, состоящая из 300 зеркальных стеклянных форм, подвешенных в воздухе в виде косяка дикого лосося. Идея инсталляции в том, чтобы подчеркнуть бедственное положение дикого лосося и важность этой темы, поскольку изменение климата и утрата биоразнообразия угрожают их существованию в дикой природе.

Еще одна заметная комната - гостиная или private sitting room, в которой королева Елизавета принимала министров.
The Queen at her audience with Prime Minister David Cameron in her private sitting room Balmoral
The Queen in her sitting room with the Prime Minister of New Zealand
В комнате можно видеть такие милые вещи как лежанки для любимых корги (на снимке с Дэвидом Кэмероном у лежанок другие чехлы в цветочек) и мягкую игрушку - корги.
По обе стороны зеркала над камином висят важные портреты основателей замка: молодой королевы Виктории и принца Альберта кисти венгерского художника Чарльза Броки, которые были написаны в 1841 году. В свое время эти портреты мелом вызвали всеобщее восхищение в Лондоне.

Королевская семья чувствовала себя в Шотландии в безопасности во многом благодаря ее жителям. Королева Виктория была очарована своими деревенскими соседями и их традициями, восхищаясь их кострами, танцами с факелами и веселыми местными балами.
Именно в Балморале она познакомилась с пьяницей и прямолинейным слугой Джоном Брауном, чья верная служба королеве дала почву для множества пикантных сплетен. «Это настоящее утешение, потому что он так предан мне», — написала она. «Такой простой, такой интеллигентный, такой непохожий на обычного слугу, и такой веселый и внимательный».


Queen Victoria on 'Fyvie' with John Brown at Balmoral
© National Galleries of Scotland

После безвременной кончины принца Альберта в 1861 году любовь королевы к Балморалу — одному из величайших творений Альберта, только возросла. Богато украшенные комнаты замка были забиты трофеями - чучелами животных, которых принес с охоты ее супруг, и никому не разрешалось перемещать ни одно из них.
В своем шотландском убежище Виктория постепенно начала выздоравливать, снова занялась рисованием и посещала ежегодный Бал Гилли, который она устраивала для своих слуг.


Queen Victoria at Balmoral
Edouard T. Vieux, Queen Victoria Entertained at Balmoral –1890
Queen Victoria with family at Balmoral
После смерти Виктории в 1901 году, ее сын король Эдуард VII мало интересовался дождливой Шотландией. Однако его сын король Георг V часто сбегал в Балморал и привил своему сыну Берти любовь к сельской сельской жизни. Когда Берти взошел на престол в качестве короля Георга VI в 1936 году, он и его дружная семья наслаждались своим летним пребыванием в Шотландии, единственном месте, где они могли иметь «полную свободу», по словам королевской няни Мэрион Кроуфорд.

Queen Mary of Teck. Taken during a Royal Family summer holiday in Balmoral in 1927
© The Royal Collection Trust
Princess Elizabeth sitting in the horse drawn carriage with her grandparents King George V and Queen Mary on the way back to Balmoral after attending church at nearby Crathie on September 5, 1932.
The Royal Garden Party at Balmoral. From left to right are the Duke of York, King George V, the Duchess of York and Queen Mary. Princess Elizabeth is in the pram.
Queen Mary and Princess Mary with two friends, during a picnic on the Balmoral estate, September 1920
© The Royal Collection Trust
Empress Alexandra Feodorovn and Prince Arthur, Duke of Connaught, Balmoral Sep 1896
© The Royal Collection Trust
Group portrait taken on the occasion of the visit of Tsar Nicholas II to Balmoral Sep 1896
© The Royal Collection Trust
Для будущей королевы Елизаветы и ее сестры их ежегодная поездка в Балморал была долгожданным событием. «Они ждали его круглый год. Это, как правило, было главной вехой в их календаре. Вещи, вероятно, датировались «до того, как мы отправились в Шотландию» или «когда мы вернулись из Шотландии», — пишет Кроуфорд в «Маленьких принцессах».
Princess Elizabeth and princess Margaret at Balmoral, 1939
Princess Elizabeth and Prince Philip tuck into a picnic near Balmoral, in this snap from the 1950s
The Queen Mother, left, sits on a blanket next to the author Daphne du Maurier in the 1950s
Балморал площадью около 50 000 акров настолько огромен, что представляет собой собственную экосистему: горы, леса, долины, пахотные пастбища, озера, тетеревиные болота и сады. В поместье также есть 150 зданий, в том числе дом принца (ныне уже короля) Чарльза в Биркхолле, Craigowan Lodge и несколько других коттеджей.
На территории Балморала под защитой королевы обитает несколько семейст рыжих белок, этот вид находится под угрозой исчезновения, их уже прозвали как Balmoral Red Squirrels. На сайте замка можно следить за жизнью белочек круглый год, возле их домика установлена камера (кормушка полная орешков!).
Balmoral Castle from the west dated 1 Oct 1892
SIR MICHAEL ANTHONY SHRAPNEL BIDDULPH (1823-1904)
© The Royal Collection Trust
В дикой природе есть одна трогательная скрытая жемчужина — статуя собаки колли королевы Виктории по кличке Ноубл.

В 1980-х Балморал был местом, где принцесса Диана и принц Чарльз провели свой медовый месяц.
И как рассказали принцы Гарри и принц Уильям в документальном фильме HBO «Диана, наша мать: ее жизнь и наследие», это также место, где они в последний раз разговаривали со своей матерью перед тем, как она трагически погибла в автокатастрофе.

Балморал — свобода, место для самого разнообразного досуга на природе. Это и охота на оленей, охота на тетеревов, лесоводство и сельское хозяйство. Королева Елизавета II часто ездила верхом или на своем любимом Range Rover по пересеченной местности. Остальная часть семьи любит рыбалку, охоту, пикники и барбекю, а принц Филипп, как утверждается, был настоящим мастером гриля в летние месяцы.

The Duke of Edinburgh and Princess Anne grilling at Balmoral Castle in 1972.
Queen Elizabeth II rides a horse near the banks of the River Dee at the Balmoral estate in Scotland in 2019.
'The Royal Family at Balmoral' (Princess Anne; King Charles III; Prince Philip, Duke of Edinburgh; Queen Elizabeth II)
© National Portrait Gallery
«Прогулки, пикники, собаки — много собак, всегда есть собаки — и люди постоянно входят и выходят», — сказала принцесса Евгения о Балморале в интервью. «Это прекрасная база для бабушки и дедушки, чтобы мы могли приехать и увидеть их там, где у вас есть место, чтобы дышать и бегать».
Prince William, 15, and prince Harry, 12, with their father taking an early morning walk on the Balmoral Estate
Королева Елизавета II очень любила это закрытое от внешнего мира место и называла его "happy place". Здесь прошло ее счастливое детство, здесь она могла быть собой и спокойно проводить время со своими любимыми близкими людьми без боязни, что из-за угла ее подловят фотографы или пресса. Здесь дишится легко, природа, свобода и снова природа куда ни посмотри.
Ее Величество могла распустить слуг и как утверждал один из премьер - министров Тони Блэр, однажды в один из своих визитов в Балморал, он застал королеву за мытьем посуды.
Королева Мария разбила на территории замка цветник. Когда королева Елизавета и принц Филипп приобрели поместье, покойный герцог Эдинбургский проявил большой интерес к садам и неподалеку от цветника внес свои дополнения. Его вклад в облагораживание территории включает в себя огород, сад на воде, цветочную дорожку и заложил плантацию дуба.
Огород принца Филиппа
The large greenhouses are often admired by visitors
В Балморале был сделан один из последних снимков герцога Эдинбургского в окружении любимых внуков и правнуков.
Фотография сделана герцогиней Кембриджской (ныне принцесса Уэльская) в 2018 году.
Prince George, Queen with Prince Louis, Princess Charlotte, Prince Philip, Isla Phillips, Lena Tindall, Mia Tindall. Back: Savannah Phillips
A corgi meet up will be taking place at Balmoral Castle and Estate in celebration of The Queen's Platinum Jubilee
Особенно примечательна для нас так гостиная или так называемая Drawing Room. В этой комнате королева Виктория принимала чиновников и министров. В этой комнате принимала министров и королева Елизавета II.
Слева от камина на стене висит картина, на которой изображена сцена охоты и известна как «Смерть королевского оленя». На заднем плане изображена королева, она едет верхом на лошади, которую ведет ее любимый слуга Джон Браун, чтобы поздравить Его Королевское Высочество с удачной охотой. Принц Альберт изображен стоящим на переднем плане с ружьем на плече.
. Человек, держащий рога оленя, — Джон Грант, смотритель в Балморала.
Работы сэра Эдвина Ландсира (Ландсир, 1860 г.).


Справа от камина можно увидеть портрет королевы Виктории в Осборн-Хаусе. Ее Величество изображена верхом на лошади перед домом Осборн, бывшей королевской резиденцией в Ист-Каусе, остров Уайт.

Самое уютное в этой комнате - кресла в чехлах с цветочным принтом. Обивка кресел не меняется годами.

Примечательны канделябры из фарфора и металла в виде фигурок горцев, держащих в руках охотничьи трофеи. Пара размещена на портале камина по обе стороны от большого декоративного зеркала над камином.
К слову, огромное декоративное зеркало, кажется, висит в комнате десятилетиями. Его можно увидеть на акварельном рисунке эпохи королевы Виктории.
Отделка внутри камина украшена чертополохом — национальным цветком Шотландии, ее также можно видеть на акварели комнаты времен королевы Виктории.
Her Majesty held an audience with General Sir Peter Cosgrove, the Governor-General of Australia in September 2017
За день до своей смерти в этой комнате Ее Величество приняла своего последнего в жизни премьер - министра. Здесь же и будет сделан ее последний снимок...
Из Балморала Ее Величество и отправилась в свой последний путь...
К воротам поместья жители Шотландии приносили цветы.
Made on
Tilda